Dijo el Imam Hâdi (la paz sea con él):
الدُّنْیا سُوقٌ رَبحَ فیها قَوْمٌ وَ خَسِرَ آخَرُونَ
1. «El mundo es como un mercado, en el cual unos obtienen beneficios [para el próximo mundo] y otros pérdidas y perjuicios».
('Aeyân ash-shye, T 2 Pág. 39)
یَاْتى عَلماءُ شیعَتِنا الْقَوّامُونَ بِضُعَفاءِ مُحِبّینا وَ أهْلِ وِلایَتِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ، وَالاْنْوارُ تَسْطَعُ مِنْ تیجانِهِمْ
2. «Los ulemas y los sabios que atiendan el llamado de nuestros amigos y seguidores solucionando sus problemas, se levantarán en el Día Juicio portando una corona brillante de la cual emanará luz».
(Bihar al-Anwâr, T 2 Pág. 6)
مَن أطاعَ الخالِقَ فَلَم یُبالِ بِسَخَطِ المَخلُوقینَ وَ مَن أسخَطَ الخالِقَ فَلیَیقَنَ أن یَحِلَّ بِهِ سَخَطُ المَخلُوقینَ
3. «Quien obedece a Dios no le teme a la ira de la gente, pero quien provoca la ira de Dios, debe estar seguro que la ira de la gente lo alcanzará».
(Safinat al-bihar, T 2 Pág. 343)
اَلنّاسُ فِى الدُّنیا بِالاَموالِ وَ فِى الآخِرَةِ بِالاَعمالِ
4. «El prestigio de la gente en este mundo se basa en sus bienes, pero el del otro mundo, en las [buenas] acciones».
(Bihar al-Anwâr, T 78 Pág. 368)
أمّا إنّک لَو زُرتَ قَبرَ عَبدِ العَظیمِ عِندَکم لَکنتَ کمَن زارَ الحُسَینَ بنَ عَلِیِّ (علیه السلام)
5. (Una persona de Rayy visitó al Imam Hâdi —P—, quien le dijo:) «Debes saber que si en vuestra propia ciudad visitáis el sepulcro de Abd al-Azim (P), seréis como quien visita [en Kerbala] a Hussein el hijo de Ali (la paz sea con ambos)»
(Mizân Al-Hikma T 7984)
Fuente: Fundación Oriente, traducción: M.R, colaboración: Mustafa el Salvadori